projets de recherche


Les combinaisons lexicales seront étudiées dans un corpus académique de débutantes en basque afin de concevoir un outil d'aide à la rédaction de textes académiques (HARTA).

(2020 - 2023)

Plus de la moitié des étudiants de l'université publique basque utilisent le basque comme langue véhiculaire et sont confrontés au défi de comprendre et de produire les genres textuels caractéristiques de la communication académique. Pour ce faire, ils doivent se familiariser avec les combinaisons lexicales académiques récurrentes de ces genres (CLA): colocations, marqueurs discursifs et autres formules discursives. La prolifération d'outils d'aide à la rédaction en langues d'usage prépondérant dans l'environnement académique comme l'anglais, met en évidence la difficulté qu'entraîne pour les étudiants l'acquisition des CLA, même si elles sont utilisées de façon récurrente dans les textes utilisés dans leur formation. Notre hypothèse de départ est que l'acquisition des CLA en basque est encore plus difficile en raison de plusieurs raisons liées au statut sociolinguistique de la langue: a) Beaucoup de CLA n'ont pas encore été fixées et présentent un degré plus élevé de variation que dans des langues bien établies. b) Certaines combinaisons de mots qui ne sont pas correctes du point de vue sémantique ou syntaxique deviennent récurrentes et multiplient rapidement leur présence dans les textes. Cependant, il est nécessaire d'étudier la portée réelle des difficultés hypothétiques dans le corpus.Pour cela, nous compilerons un corpus basque de nouveaux et le comparerons avec le corpus HARTA de débutantes en espagnol. Nous voulons tester la possibilité d'extraire des combinaisons bilingues espagnol-basque en appliquant des techniques de sémantique distributionnelle en corpus comparables. Ainsi, nous pourrons profiter du travail d'attribution des fonctions discursives aux CLA établies dans HARTA à partir du corpus d'experts en espagnol. L'objectif global de ce sous-projet est d'étudier l'utilisation des CLA par les étudiants qui utilisent le basque dans leurs travaux académiques et de le comparer avec celui des étudiants qui utilisent l'espagnol. Le but appliqué est la conception d'un outil d'aide à l'écriture académique aussi bien en basque qu'en espagnol qui intègre à la fois lexique et corpus. Cet outil aiderait les étudiants à développer leurs compétences pour l'écriture académique et, en outre, contribuerait à la normalisation des registres académiques du basque.



Web:
Organisation:  Ministerio de Ciencia Innovación y Universidades
Chercheur principal: Miren Igone Zabala Unzalu
Participants:  Maxux Aranzabe, Nerea Ezeiza, Josu Goikoetxea, Uxoa Iñurrieta, Igone Zabala
Antton Gurrutxaga (Elhuyar), Maxux Aranzabe, Nerea Ezeiza, Josu Goikoetxea, Uxoa Iñurrieta, Igone Zabala


Back(fr)

HiTZ est composé des groupes de recherche suivants: